Qual a melhor tradução de Memórias do subsolo?

Qual a melhor tradução de Dostoiévski?

Oleg Almeida é o melhor tradutor do russo que já tivemos. Não tenha dúvidas: entre os trabalhos liderados por Oleg Almeida ou da Editora 34, escolha a Martin Claret.

Como entender Memórias do subsolo?

Memórias do subsolo pode ser visto como a meditação de um observador ávido pela realidade e pelo significado da vida humana. A visão religiosa do livro assenta na mística ortodoxa grega e russa, que entende a conversão como fenômeno que ocorre no eterno presente, não ao longo da vida ou ao fim desta.

Quantas páginas tem Memórias do subsolo?

Especificações

Ano de Edição 2009
Encadernação BROCHURA
Idioma PORTUGUÊS
País BRASIL
Páginas 152

Quanto pesa o livro Crime e Castigo da Editora 34?

450g
Tipo: novo Editora: 34 Ano: 2016 Estante: Literatura Estrangeira Peso: 450g ISBN: 8573266465 Idioma: Português Cadastrado em: 03 de agosto de 2020 Descrição: Livro novo, lacrado na embalagem plástica.

Qual a melhor editora de Dostoiévski?

Com a publicação de Escritos da casa morta, a Editora 34 completa o projeto de traduzir para o português toda a obra de ficção do russo Fiódor Dostoiévski. Foram 23 volumes ao longo dos últimos 20 anos, com traduções feitas sempre a partir do idioma original.

Qual tradução de Crime e Castigo ler?

No que diz respeito a Crime e castigo, hoje já existem duas traduções diretas: em 2013 saiu, pela editora Martin Claret, outra versão do romance, desta vez assinada por Oleg Almeida.

Quantas páginas tem o livro Crime e Castigo?

Características

Acabamento Capa dura
Produto Digital Não
Idioma Português
Número da edição 1
Número de Páginas 591

Como começar a ler Dostoievski?

Dostoiévski e a Rússia ao seu redor Crime e Castigo (1866): A melhor maneira de se familiarizar com Dostoiévski é lendo Crime e Castigo. Um dos livros mais conhecidos pelo autor, bem como uma leitura obrigatória para todos os russos, este é verdadeiramente um clássico.

Qual a melhor versão de Irmãos Karamazov?

Um clássico dessa magnitude merece ser lido numa boa tradução, nada mais justo. Hoje, no mercado, as duas edições mais populares são a da Editora 34 e a da Martin Claret. Ambas exibem características particulares, por isso diversos leitores ficam hesitantes na hora de decidir qual delas comprar.

Qual a melhor editora para ler Dostoievski?

Edição brasileira recomendada: Os Demônios, Editora 34, tradução de Paulo Bezerra – 704 páginas.

Onde se passa Crime e Castigo?

São Petersburgo
A história de “Crime e Castigo” é sobre o protagonista Raskonlnikov, um ex-aluno brilhante, que por razões econômicas não pode mais estudar e por razões de penúria luta para se manter na cidade de São Petersburgo.

É difícil ler Crime e Castigo?

A leitura em si flui tranquilamente em um ritmo rápido e tranquilo, não há muitas palavras difíceis, não há dificuldade na compreensão. A única coisa que me incomodou nesse sentido é que cada personagem tem muitos nomes diferentes, nomes que podem ser iguais em russo mas pra nós não são.

O que acontece com Raskólnikov?

Depois de muitos diálogos em que sua psique foi quase reduzida a nada pelo juiz, Raskólnikov confessa o crime. Ele é condenado à prisão de oito anos na Sibéria, onde influenciado pelo amor de Sônia, sua regeneração moral vai ter início.

Qual a ordem para ler Dostoiévski?

Um guia de Dostoiévski

  • 1846 – Gente Pobre.
  • 1846 – O Duplo.
  • 1847 – A Senhoria.
  • 1848 – Noites Brancas.
  • 1849 – Niétotchka Niezvânova.
  • 1849 – Um Pequeno Herói.
  • 1859 – A Aldeia de Stepántchikovo e seus Habitantes.
  • 1859 – O Sonho do Titio¹